Ну, уж если так получилось, что в этой теме "Диомед" и иже с ним (то есть, произведения с историко-мифологическим креном), тисну-ка я еще.
Термин
Если суть неподвластна, но рабски покорен размер,
Стоит, Термин, грустить, что не так ты могуч, как хотелось?
Второсортность твоя – это сказка для глупых химер,
Ибо что наша жизнь без запретных границ и пределов?
Ты не в первой плеяде союза великих богов,
Бог пределов любых, беспристрастнейший размежеватель,
Но, владеющий малым, ты властен запретом оков
Ограничивать всё, что бы мог пожелать обыватель.
Гордый Янус двуликий, любимец седых мудрецов,
Дух вобравший Квирина, (1) сияя, царит величаво,
Ты спроси его, Термин, а смог властелина концов
Он бы сдвинуть хоть чуть, повелитель любого начала?
Создавая размеры пределами, ты нерушим,
И во власти твоей трусость, храбрость, печали и хохот,
Козлоногого Фавна развратно-животный режим
И Венеры любовь, превращенная в жгучую похоть.
И космично значенье тобой проведенной черты,
Молчаливый, холодный, сакральный и высший диктатор,
Управляя бесстрастно, над миром господствуешь ты,
И тебе не указ даже грозный божественный Статор. (2)
Сокращая отрезок до точки, создашь остриё,
На котором повиснет беспомощно времени вечность,
Ты владеешь границей, а, стало быть, можешь ее
Отодвинуть настолько, что в мир снизойдет бесконечность.
(1) Квирин - бог римского народа, от имени которого и произошло общее название римлян: квириты.
Изначально (во времена первого римского царя Ромула) в основную триаду римских богов входили вместе с Квирином Юпитер (бог неба) и Марс (бог войны), которые возглавляли римский пантеон.
Нума Помпилий, второй римский царь, построив храм богу Янусу, как бы поглотил им бога Квирина, соединив двух богов. Первоначально храм назывался храмом Януса–Квирина, а спустя какое-то время его стали называть просто храмом Януса.
(3) Статор (лат. - Становитель, т.е. останавливающий отступление) - одно из прозвищ Юпитера.
От Суллы до Калигулы
Рим отравлен наследием Суллы,
Лживы речи, слова и посулы,
Ненадежны друзья и родство,
И погоня квиритов за властью
В семихолмье подобна ненастью,
Пред которым гроза - баловство.
Цезарь ночью вступает в Брундизий,
Избежать не удастся коллизий,
Страх столицу, как шелк, обовьет,
И, с прохладою непримиримо,
Над гнилыми постройками Рима
Волосатое солнце встает.
Сомневаться в победе не смея,
Оба консула встретят Помпея
У Диррахия, верой полны,
И вплетаются прыть Куриона
И ослиная честность Катона
В трубный окрик Гражданской войны.
После Цезаря, грозный, как Аргус,
Беззастенчиво шествует Август,
Рим судом справедливым пронзен,
Внемля томной бесстыдной Киприде,
Пышночреслой пустой авзониде
Стих читает Овидий Назон.
Вместе с войском на вражеский берег
Через Рейн переходит Тиберий,
И знамена в тот край понесут,
Где под пенье валькирий у яра
Легионам Квинтилия Вара
Вечно спать в Тевтобургском лесу.
В Галилее, дошедшей до хрипа,
Вырождается Ирод Антипа,
Идумея проклятая плоть,
От своих же движений хмелея,
Вьется в пляске змеей Саломея
И готовится к смерти Господь.
Рим еще до конца и не верит,
Что скончался кровавый Тиберий,
И с наивной мечтой малыша
Ждет грядущего, словно награду,
Но уже приближался к Сенату
Бесноватый Калигулы шаг.
В древнегреческом стиле
Маяковский, перестаньте греметь, как румынский оркестр!
О.Э. Мандельштам
Как древних греков мы с пеленок обожали,
Легенды, мифы их, богов, богинь и нимф!
Бессмертны имена, как буквы на скрижалях,
И хочется порой нам причаститься к ним.
Но где ж тот Аполлон, бренчащий на кифаре,
Уставший от бесстыдств развратных Аонид?
Где греческая жизнь? Да хоть в соседном баре!
Она там и царит, и светит, и блазнит.
Налитые свинцом, пьют глупые Аяксы,
И одолел легко в бильярд циклопа Несс,
А местный Ганимед варганит из "Метаксы"
Убийственную дрянь - "Тройной Пелопоннес",
И рок гремит, как джаз румынского оркестра.
Так это ж Зевс гремит! (Достойный силлогизм!)
Вот к выходу идет вульгарно Клитемнестра,
Должно быть, ждет ее очередной Эгисф.
Вакханка у ручья (вернее, у сортира)
Стыдлива и пьяна, на пышный афедрон
Ее легла рука бывалого сатира,
Который мускулист, настойчив и ядрён.
Идоменей, мой друг, да ты, гляжу, зеваешь!
Пора назад, домой, чрез критский лабиринт
Нью-йоркских автострад, а в Кноссе, как ты знаешь,
Чуть не туда свернул - потом вертись, как винт.
А это кто такой, лучистый, красно-синий,
И воет, как Тифон, и скачет, как кентавр,
Напыщен, как индюк, и горд, как хвост павлиний,
Рога наперевес? Да это ж Минотавр!
Сейчас он нас сожрет, проклятый рогоносец!
Ему-то всё равно кто перед ним стоит:
Мирмидонянин ли, критянин иль аргосец,
Атрид ли, Лаэртид, Тидид или семит.
Как будто обошлось, он прочь себя уносит.
Всему виной Дедал, умелец-обормот!
Построил лабиринт в достопочтимом Кноссе,
Гермес - и тот пути обратно не найдет.
Но ты-то не Гермес и знать дорогу должен,
Так что скачи вперед (дался мне этот бык?),
Ведь завтра нам опять мечи тягать из ножен
И мясо нарезать, чтоб замочить шашлык.
И, как всегда, придут к нам Одиссей-хитрюга,
Страдалец Филоктет и славный Диомед,
Мы будем песни петь, подзуживать друг друга
И ждать, когда решит позвать нас на обед
Погибший Паламед.
(Дедал, не обижайтесь ! Это я не вам, ей-богу, не вам !)