Лемурий писал(а):2. Все Ваши контраргументы из "Задонщины", а она вторична, причем "без всякой совести" скомпилирована со СПИ. Ее автор уже не понимает кто такой Боян, зигзица, в том числе и хинова.
Мне это не пришло в голову, спасибо, но всё же однозначно утверждать нельзя: автор мог либо понимать, либо не понимать значения тех или иных древнерусских слов. Можно обвинять автора "Задонщины" в некорректной компиляции, но утверждать, что он не знал древнерусский язык? От написания СПИ до написания "Задонщины" прошло времени чуть больше, чем от написания "Евгения Онегина" до сегодняшнего дня, и потому у автора "Задонщины" в тексте СПИ могло быть очень мало незнакомых слов. О Бояне он мог не знать, это имя собственное. Зегзицу тоже мог не знать, поскольку разве все названия птиц запомнишь? Мы и в наше время путаемся в названиях птиц, их много. Мог не знать Дива. А хинова, в 12 веке, судя по частоте употребления в СПИ, слово отнюдь не редкое? Хотя возможно...
Лемурий писал(а):3. Подставьте вместо "хинове" - "иные" и дивитесь на полученную несуразицу в строках
Оснований для такой подстановки нет, Вы просто недостаточно внимательно прочли мои замечания. Слово "иные" в них упомянуто трижды. В первый раз - когда я пишу о том, что, вполне возможно, слова "хинова" и "иной" - родственны по происхождению. Но быть родственными по происхождению - не значит быть одним и тем же словом. Во второй и третий раз - когда я привёл цитату:
О злая честь татарьская! Его же отець бе царь в Руской земли, иже покори Половецкую землю и воева на иные страны все; сын того не прия чести, то иный кто может прияти?
У В.П.Тимофеева эта цитата урезана, я её удлинил, воспользовавшись летописью. Я уже писал, что книга В.П.Тимофеева хоть и сильна, но во многих местах содержит спорный материал, и потому многое надо перепроверять. И вот сейчас, вглядевшись в отрезанный В.П.Тимофеевым кусок, я вижу, что цитата эта для доказательства ничего не даёт: не мог автор летописи заменить слово "хинова" словом "иные", потому что эта фраза, в отличие от фраз "задонщины", оригинальна, а также потому что от "иных стран" он перешёл к "иный кто". Цитата ничего не опровергает и ничего не доказывает (по вопросу о хинове - ничего не говорит, она лишь подтверждает, что князь этот действительно со многими воевал).
Но у В.П.Тимофеева есть и другие аргументы в пользу родства этих слов. Например, он сравнил два слова: hynka и инка. Они похожи по смыслу: hynka - "чужачка" (восточно-ляшский диалект чешского языка), инка - "любая не русская женщина" (архангельский диалект русского языка). Hynak - живущий там, далеко (восточно-ляшский диалект), hinak - иначе (верхнелужицкий). Слова "хин", "хен", "ген" во многих языках мира обозначают "там".
Ну а если нужно чего-то подставить в текст, чтобы получить имеющее нормальный смысл предложение - я уже цитировал В.П.Тимофеева:
...получается, что хинова есть собирательное "чужаки" (люди со стороны), хиновьскыя стрелки - "чужие (вражеские) стрелы", страны хинова - "чужие (враждебные) народы"
Замечу, что слово "хинова" в таком переводе не соответствует точно ни одному русскому слову. Когда мы говорим: "Иностранец" - мы имеем в виду кого угодно из граждан других стран, хоть белоруса, хоть испанца. А для русичей поляки, чехи - это свои народы, они к "хинова" не относились.
Кстати, и приводимая Арсением цитата о чём-то говорит:
Хиновы - собирательное название восточных народов, враждебных Руси.
От такого понимания до толкования В.П.Тимофеева - только один шаг: достаточно понять лишь, что Русь с разных сторон была окружена чужаками, недружественными народами, не только с востока, и все они были хиновы.
Разделительный союз "и" - хинова и другие народы - нигде не нашёл.
Лемурий писал(а):4. Автор и ниже намекает, что стрелы у половцев "из карелы" - золоченные, см. слова Гзака. А точенные золоченные стрелки - это стиль новгородских/ карельских кузнецов
Эта фраза - ну совершенно не убедительна, хотя и возможно... Прежде всего, когда что-то "золочёное" - звучит красиво, и потому о золочёных вещах часто пишут и говорят в сказках, былинах и иных литературных произведениях. Об этом говорит действительно автор СПИ, но не Гзак. Откуда, из каких достоверных источников автор мог узнать о словах Гзака? От Игоря и Овлура? Но они уже убежали. Из половецких летописей? Они не найдены, есть лишь древнерусские летописи. Очевидно, что это художественный вымысел. Может быть, у всего половецкого войска стрелы были золочёные? Вряд ли. Потому что слишком дорого обошлись бы половцам такие стрелы, за каждую стрелу пришлось бы платить увесистой серебряной денежкой или поменьше, но золотой. И это при том, что остро не хватало обычного железа. Былина - не более серьёзный авторитетный источник, чем "Задонщина". Как говорится: "Сказка - ложь, да в ней намёк". В былинах - много лжи, а мы говорим не о "намёке" этой былины, а о деталях, то есть о том, что может оказаться ложью. Вспомним: ведь даже яйцо, которое снесла курочка ряба, было золотое! И эта ложь перекочёвывает из одной былины в другую, могла даже из былины перейти в СПИ, ибо автор СПИ, скорее всего, знал многие былины.
Нашел-то Дюк да ровно триста стрел,
Не мог найти он ровно трех-то стрел
Отошел-то Дюк, а сам дивуется:
«Всем тремстам стрелам да цену ведаю,
А й трем стрелам цены не ведаю,
Которые стрелки потерялися».
А точены стрелки на двенадцать гран,
Да точены стрелки позолочены,
Перены были перьями сиза орла,
Не тот орел, кой по полям летат,
А тот орел, кой по морям летат.
Летат орел да за сини́м морем,
Детей выводит на синем море...
Как видите, даже в былине не решились придумать такую небылицу, что боярин нашёл 300 чудо-стрел. Только о ТРЁХ стрелах говорится как о чудо-стрелах, которые не только золочёные, но, более того, ещё и 12 граней, и перья морского орла, цены им нет. А значит, речь идёт о производстве предметов роскоши, а не о стиле новгородских и карельских мастеров, об их "фабричном клейме", чтобы не спутать со стрелами черниговскими.
Но даже если и вправду было налажено производство золочёных стрел, то непонятно, почему только в Новгороде, их могли производить и в Киеве, и в Чернигове, и в Константинополе, и в Риме.
Кроме того, в былине говорится лишь, что боярин из Корелы, но не говорится, что стрелы из Корелы. Сопоставив былину с текстом СПИ, можно прийти даже к обратному выводу: у боярина стрелы были половецкие, это стиль половецких мастеров. Или - оба народа импортировали стрелы из какой-то третьей страны. Из какой? Тут подсказочка: перья морского орла. В общем, в этом вымысле мало что понятно.
И ещё должен заметить: когда В.П.Тимофеев что-то доказывает и видит, что получилось недостаточно убедительно, доказательства слабые - он в дополнение к ним приводит очень много ещё доказательств, чтобы в сумме было уже понятно, а тут одно, и такое слабое, надо ещё и ещё доказательства.