Харалугъ и паворзи

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Re: Харалугъ и паворзи

Сообщение Homo Sapiens » 09 дек 2011, 15:34

Nikola писал(а):Homo Sapiens
Все вроде хорошо, но - где там "МЫ"?
"княже ми непособие" - я читаю "мне непособие", Лемурий, насколько я вижу, тоже читает "мне непособие"... Разница в чтении у нас одна запятая. Для меня "княже" - обращение, для Лемурия - "князья мне не помогают". А у кого всплывало "ми"="мы"?


:) Похоже это у меня всплыло :) достроил 63-е примечание к приведенной мной ссылке... Пардон, пардон.
Смысл "князья мне не помогают" - вполне (для меня) подходящий. Посыл все тот же: старый сокол стариной тряхнуть может, но князья ему не помогают.
Kind Regards,
Homo Sapiens Neanderthalensis.
Аватара пользователя
Homo Sapiens
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: 15 апр 2009, 23:03
Откуда: Москва

Re: Харалугъ и паворзи

Сообщение Лемурий » 10 дек 2011, 11:55

Homo Sapiens писал(а):У меня как у Винни-Пуха, грамотность хорошая, но, почему-то, хромает :)
К себе же обратиться "мы" Святослав никак не мог. Это великодержавние "мы Николай второй" появится сильно позже...

Что там говорите у Вас хромает? "Правильнописание"? Вижу...

Мы в дат. пад. дает "намъ" или "ны", но никак не "ми".

Словоформа: ми
Часть речи: местоимение
Лицо: 1-е
Число: единственное
Падеж: дательный
Лексема: азъ

"лѣпьши ми того смерть и съ дружиною на своеи отцинѣ и на дѣдинѣ взяти, нежели Курьскои княженьи..." (Ипат.6648)
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24231
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Харалугъ и паворзи

Сообщение Евгений » 10 дек 2011, 12:34

Лемурий писал(а):Мы в дат. пад. дает "намъ" или "ны", но никак не "ми".

мы - это я, те кто со мной, исключая того, к кому обращаются
ны - это я и те кто со мной, включая того, к кому обращаются
Аватара пользователя
Евгений
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1178
Зарегистрирован: 27 май 2006, 10:28
Откуда: Екатеринбург

Re: Харалугъ и паворзи

Сообщение Homo Sapiens » 12 дек 2011, 11:16

Лемурий писал(а):
Homo Sapiens писал(а):У меня как у Винни-Пуха, грамотность хорошая, но, почему-то, хромает :)
К себе же обратиться "мы" Святослав никак не мог. Это великодержавние "мы Николай второй" появится сильно позже...

Что там говорите у Вас хромает? "Правильнописание"? Вижу...

Мы в дат. пад. дает "намъ" или "ны", но никак не "ми".

Словоформа: ми
Часть речи: местоимение
Лицо: 1-е
Число: единственное
Падеж: дательный
Лексема: азъ

"лѣпьши ми того смерть и съ дружиною на своеи отцинѣ и на дѣдинѣ взяти, нежели Курьскои княженьи..." (Ипат.6648)


Паки-паки...иже херувимы!.. Я уже написал: пардон, домыслил.

Но по поводу старости сокола, я так понимаю, возражений нет? Т.е. ирония Святослава, а не над Святославом, т.е. обращение "братие" - обращение к князьям. Т.е. поводов считать Слово "христианским" на один меньше?

Ура, мы ломим, гнутся шведы! :)
Kind Regards,
Homo Sapiens Neanderthalensis.
Аватара пользователя
Homo Sapiens
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: 15 апр 2009, 23:03
Откуда: Москва

Re: Харалугъ и паворзи

Сообщение Nikola » 12 дек 2011, 14:03

Homo Sapiens писал(а):
Лемурий писал(а):
Homo Sapiens писал(а):У меня как у Винни-Пуха, грамотность хорошая, но, почему-то, хромает :)
К себе же обратиться "мы" Святослав никак не мог. Это великодержавние "мы Николай второй" появится сильно позже...

Что там говорите у Вас хромает? "Правильнописание"? Вижу...

Мы в дат. пад. дает "намъ" или "ны", но никак не "ми".

Словоформа: ми
Часть речи: местоимение
Лицо: 1-е
Число: единственное
Падеж: дательный
Лексема: азъ

"лѣпьши ми того смерть и съ дружиною на своеи отцинѣ и на дѣдинѣ взяти, нежели Курьскои княженьи..." (Ипат.6648)


Паки-паки...иже херувимы!.. Я уже написал: пардон, домыслил.

Но по поводу старости сокола, я так понимаю, возражений нет? Т.е. ирония Святослава, а не над Святославом, т.е. обращение "братие" - обращение к князьям. Т.е. поводов считать Слово "христианским" на один меньше?

Ура, мы ломим, гнутся шведы! :)


Иллюзия победы... Злато слово не перебивается никакими репликами автора и прямой связи с братией из зачина нет - но это речь персонажа, не автора! Вот далее идут пламенные призывы - и тут уже принципиальный вопрос: это продолжение злата слова или уже авторская речь? Но на то есть отдельная ветка... http://www.gerodot.ru/viewtopic.php?f=65&t=14565
Nikola
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1566
Зарегистрирован: 09 сен 2006, 13:12
Откуда: Москва

Re: Харалугъ и паворзи

Сообщение Лемурий » 12 дек 2011, 15:58

Homo Sapiens писал(а):...по поводу старости сокола, я так понимаю, возражений нет? Т.е. ирония Святослава, а не над Святославом, т.е. обращение "братие" - обращение к князьям. Т.е. поводов считать Слово "христианским" на один меньше...

Ей-ей, не вижу "радости", а уж тем более аргументированных возражений. Если Вы про возраст сокола, то просто не ответил пока на этот пост...

    114 Се ли створисте моей сребреней сѣдинѣ!
    115 А уже не вижду власти сильнаго, и богатаго, и многовои брата моего Ярослава, съ черниговьскими былями, съ могуты, и съ татраны, и съ шельбиры, и съ топчакы, и съ ревугы, и съ ольберы. Тіи бо бес щитовь, съ засапожникы, кликомъ плъкы побѣждаютъ, звонячи въ прадѣднюю славу.
    116 Нъ рекосте: «Мужаемѣся сами: преднюю славу сами похитимъ, а заднюю ся сами подѣлимъ».

    117 (А чи диво ся, братіе, стару помолодити?
    118 Коли соколъ въ мытехъ бываетъ, высоко птицъ възбиваетъ, не дастъ гнезда своего въ обиду).

    119 «Нъ се зло – княже ми непособіе
    120 наниче ся годины обратиша.
117-118 Авторская реплика, не относящаяся к "злату слову". Не диво ли, братья, старого молодым заменить.
Ну и что по-Вашему "старый" Святослав это предложение Игорю и Всеволоду сообщает?
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24231
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Харалугъ и паворзи

Сообщение Homo Sapiens » 12 дек 2011, 16:36

Лемурий писал(а):
Homo Sapiens писал(а):...по поводу старости сокола, я так понимаю, возражений нет? Т.е. ирония Святослава, а не над Святославом, т.е. обращение "братие" - обращение к князьям. Т.е. поводов считать Слово "христианским" на один меньше...

Ей-ей, не вижу "радости", а уж тем более аргументированных возражений. Если Вы про возраст сокола, то просто не ответил пока на этот пост...

    114 Се ли створисте моей сребреней сѣдинѣ!
    115 А уже не вижду власти сильнаго, и богатаго, и многовои брата моего Ярослава, съ черниговьскими былями, съ могуты, и съ татраны, и съ шельбиры, и съ топчакы, и съ ревугы, и съ ольберы. Тіи бо бес щитовь, съ засапожникы, кликомъ плъкы побѣждаютъ, звонячи въ прадѣднюю славу.
    116 Нъ рекосте: «Мужаемѣся сами: преднюю славу сами похитимъ, а заднюю ся сами подѣлимъ».

    117 (А чи диво ся, братіе, стару помолодити?
    118 Коли соколъ въ мытехъ бываетъ, высоко птицъ възбиваетъ, не дастъ гнезда своего въ обиду).

    119 «Нъ се зло – княже ми непособіе
    120 наниче ся годины обратиша.
117-118 Авторская реплика, не относящаяся к "злату слову". Не диво ли, братья, старого молодым заменить.
Ну и что по-Вашему "старый" Святослав это предложение Игорю и Всеволоду сообщает?


Он сообщает (той репликой, что Вы считаете "авторской"):

117 Диво, что ли, старому помолодиться (=тряхнуть стариной),
118 Ведь и опытный сокол, <..> не даст гнезда своего в обиду
120 Да вот беда - князья мне не помощники
121 На изнанку времена обратили
Kind Regards,
Homo Sapiens Neanderthalensis.
Аватара пользователя
Homo Sapiens
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: 15 апр 2009, 23:03
Откуда: Москва

Re: Харалугъ и паворзи

Сообщение Konrad » 12 дек 2011, 21:22

Хомо, логично
Konrad
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1662
Зарегистрирован: 17 май 2011, 10:05
Откуда: Полтава, Украина

Сокол в мытях

Сообщение Лемурий » 22 дек 2011, 12:09

Homo Sapiens писал(а):Он сообщает (той репликой, что Вы считаете "авторской"):

117 Диво, что ли, старому помолодиться (=тряхнуть стариной),
118 Ведь и опытный сокол, <..> не даст гнезда своего в обиду
120 Да вот беда - князья мне не помощники
121 На изнанку времена обратили

Ваше замечание в тему. Как раз сегодня перечитывал статью Лидии Викторовны:

:arrow: Соколова Л.В. «Соколъ въ мытехъ» // ТОДРЛ. СПб., 1996. Т. 50. С. 454−465.

НЕ опытный, а сокол в линке, который в это время самый СЛАБЫЙ.

    "...Слово 'мыть' (наряду с формой 'мыть', имеющей более широкое значение) обозначает процесс ежегодной смены оперенья ловчих птиц (по отношению к остальным птицам говорят о линьке). Таким образом, дословный перевод выражения «коли соколъ въ мытехъ бываеть» — «когда сокол в линьках бывает» или, иначе, «когда сокол линяет». Так переводили Н. С. Тихонравов, Я. Малашев и др. Однако при таком переводе во фразе возникает противоречие (впервые сформулированное А А Потебней): с соколом в мытях связано в «Слове» представление о силе и мужественности (он высоко птиц взгоняет), а между тем во время линьки сокол болеет и потому теряет свои боевые качества. Существовала "почти всеобщая традиция соколиных охотников не охотиться с мытящимися птицами"... (Соколова 1996:456-457)
Меж тем натуралист Шарлемань ещё в 1948 году писал:

    "...Выражение "въ мытехъ" и до настоящего времени сохранилось кое-где среди охотников; этим термином обозначают линьку, главным образом тот период, когда молодая птица надевает оперение взрослой птицы, т.е. достигает половой зрелости. Птицеводам хорошо известно, с какой отвагой прогоняет сокол от своего гнезда даже более сильного, чем он сам, орла-беркута..."
    ( Шарлемань Н.В. Из реального комментария к „Слову о полку Игореве“ // ТОДРЛ, т.6, 1948, С.112 )

Вы не поймете политического укола без знания на каких условиях поставили Святослава великим князем и без знания двойного значения слова "старый":
    "Рюрикъ же.. размысливъ с мужи своими угадавъ бе бо Святославъ стареи леты и урядився с нимь съступисть ему старешиньства и Киева а собе возя всю Рускую землю..." (Ипат. 1180)
А чи диво ся, братіе, стару помолодити?
Стару - образовано не от прилагательного "старыи" (по возрасту), а от прилагательного "старѣи" (старший по положению) :!:
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24231
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Харалугъ и паворзи

Сообщение Konrad » 28 дек 2011, 20:49

Войтович Л.В. К дискуссии о подлинности «Слова о полку Игореве» и его авторах:

"...Наиболее уязвимым звеном в аргументации Э. Кинана и других противников подлинности «Слова» следует считать упоминание в памятнике о «харалужных мечах». Температура плавки железа (1539 °С) до XV в., когда были сконструированы воздуходувные меха с водяным приводом, была недостижимой. Поэтому для выплавки стали истользовали болотную руду, которую легче было обжигать в древесном угле, получая губчатый слиток — крицу, включавшую кроме железа и различные шлаки, удалявшиеся путем длительной ковки. Полученные заготовки — штабы — шли на изготовление мечей и другого оружия.
Ввиду отсутствия сырья нужного качества большинство мечей, найденных археологами или сохранившихся другим образом, были предметами импорта. Местные мастера, отдельные свидетельства о которых не всегда бесспорны, наверное, использовали импортные штабы14. В окрестностях села Харалуг и соседних сел Железница и Коловерть (ныне Корецкого района Ровненской области Украины) располагаются значительные залежи болотной руды с содержанием железа 20—30%15. Крица, найденная в селе Харалуг, отличается от других. Донецкий металлург В. Свитящук, проводивший эти исследования, убежден, что в процессе термообработки харалужная сталь получала ударную вязкость с достаточной твердостью. Такие клинки не крошились и долго не затуплялись16.
Наверное, «харалужные мечи» волынян имели свою специфику, понятную профессионалам, что автор «Слова» посчитал необходимым подчеркнуть.
В этом же контексте «железные папорзи под шеломы латинськимы» — еще одна важная специфическая деталь. Исследователи предлагают читать «папорзи» как «паворзи» — завязки из ремней, укрепленных железными пластинами, лежащие поверх кольчуги (в отличие от русских шлемов, имевших завязки из шелка, находящиеся под кольчугой)17. «Шеломы латинские» горшковидного типа, наверное, тоже были характерны исключительно для волынского войска ввиду постоянных контактов с польскими княжествами и дороговизны защитных доспехов вообще («шеломы латинские» уступали шлемам русского типа и поэтому, надо полагать, стоили дешевле). Понятно, что Й. Добровский, или любой другой фальсификатор, живший в ХVIII в., знать об этом не мог.
Вопрос о загадочных «мечах харалужних» обсуждается давно18. Слово «харалуг» выводят от тюркского или татарского «хара-лик», переводя как «узорчатая сталь, булат»19. Если эта версия правильна, то харалужные мечи, подобно другим булатным клинкам, изготавливались из штабов разносортной стали по специальной технологии закалки и отпуска. Возможно, что в составе залежей болотной руды возле села Харалуг были примеси ванадия, который делал заточенные клинки более прочными..."
==================
16 Свитящук В. Где ковались мечи харалужные? // Вечерний Донецк. 1992. № 130-134, 136-139, 146; Дмитриевский А. Вначале были мечи харалужные // Донецький кряж. 2005. № 1777. 16 марта.
17 Лотман Ю. М. О слове «папорзи» в «Слове о полку Ігореве» // Труды Отдела древнерусской литературы… М.; Л., 1958. Т. 14. С. 39-40.
18 Арендт В. В. К вопросу о «мечах харалужних» «Слова о полку Ігореве» // Сборник статей к 40-летию ученой деятельности академіка А. С. Орлова. Л., 1934; Архангельский Л. О мечах харалужних // Калашников. 2003. № 1.
19 Корш Ф. Е. Турецкие элементы в языке «Слова о полку Игореве» (Заметки к исследованиям П. М. Мелиоранского // Известия Отделения рус-ского языка и словесности. СПб., 1903. Т. VII. Кн. 4. С. 47-54; Мелиоранский П. М. Вторая статья о турецьких элементах в языке «Слова о полку Игореве» (Ответ Ф. Е. Коршу) // Там же. СПб., 1905. Т. Х. Кн. 2. С. 84-88; Ржига В. Ф. Восток в «Слове о полку Игореве» // Слово о полку Игореве. Сб. ст. / Под ред. И. Г. Клобуковского и В. Д. Кузьминой. М., 1947. С. 182;
Konrad
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1662
Зарегистрирован: 17 май 2011, 10:05
Откуда: Полтава, Украина

Re: Харалугъ и паворзи

Сообщение Konrad » 28 дек 2011, 20:55

Часть исследователей ухватилась за версию тюркского или татарского происходения названия «харалуг». Это позволило утверждать, что такие мечи могли попасть на Русь только в послемонгольский период. А. А. Зимин считал, что «харалуг» — слово хагатайского происхождения, относящееся к монгольскому времени, а единственный мусульманский меч, найденный на территории Руси, относится к XIV в.20 Свой вывод ученый подкрепил справкой известного специалиста по истории обработки железа Б. А. Колчина: «Известно ли восточное оружие в домонгольской Руси? Такого оружия мы не знаем… в конце ХІІ века поэт едва ли мог назвать мечи харалужными (при условии, что это ориентализм, — курсив наш. — Л. В.), так как все окружавшее его войско было вооружено мечами, сделанными по иной технологии — европейской»21.
А. А. Зимин знал о существовании села Харалуг под Ровно (из воспоминаний В. Г. Короленко), отыскал и первое упоминание об этом населенном пункте в документе 1574 г. Это убедило его, что название села — след пребывания татар, которых принимали во времена Витовта на литовскую службу в значительном количестве и наделяли небольшими земельными владениями22. Эти семьи ордынского происхождения получали шляхетство и продолжительное время оставались мусульманами (иногда вплоть до наших дней), что значительно упрощает их поиск. Они находились в районе Тракая в Литве и в Беларуси, где до сих пор имеются следы их пребывания. Но ничего подобного в бывшем Корецком княжестве не прослеживается. Среди местной шляхты не было ни одной семьи ордынского происхождения. ... Никаких фактов, подтверждающих предположение, что Харалуг был основан ордынцами, нет. Когда уже была сформирована вся аргументация относительно авторства и времени возникновения «Слова», А. А. Зимин ознакомился со статей М. Савки и Я. Тимчишина о возможности производства харалужных мечей в селе Харалуг, но назвал ее фантастической, сославшись на основательные замечания Н. Ф. Котляра23. И действительно, вариант происхожде
ния названия «харалуг» от корней «харь» — «рыбак» и «луг» — сомнительный.
Но не менее сомнительны и варианты тюркского или чагатайского происхождения этого названия. С. А. Гедеонов выводил это слово от «корлязи» (как производное от carolingi), небезосновательно утверждая, что мечи у славян были преимущественно франкского происхождения. Последнее установлено А. Н. Кирпичниковым24 и подтверждено недавними исследования польских археологов, сделавших спектральный анализ найденных образцов. Гипотезу С. А. Гедеонова поддержал М. Шефтель, найдя лексическую аналогию с древневерхненемецким car(a)l-ung/ing — каролинги. К этой же мысли склонялся и К. Г. Менгес25. З. Штибер отнес название «харалуг» к польскому глаголу charleżec — «красть, брать добычу»26. Хватает и других версий происхождения этого названия: санскритское kharalanghyana — «разащий остротой, блестящий остротой» (Н. А. Мещерский, А. Бурлыкин); композит из славянских корней (В. В. Нимчук); композит из тюркских («кара» — «чорный») и славянских («лужный, лутовяный, луженый») в значении «покритый чернью, вороненый, закаленный, стальной»
(Д. Н. Дубенский, Д. Д. Кулинич)27.
Как видно, этимологий нетюркского происхождения названия «Харалуг» немало, и большинство из них выглядит весомее тюркско-чагатайских вариантов, построенных на различных комбинациях вокруг «кара» — «черней», но ни один из них не зафиксирован в каких-либо текстах28. Поэтому приходится констатировать, что этимология этого названия остается спорной.
Не случайно «харалужные мечи», «шеломы латинские» и «папорзи» (или «паворзи») автор «Слова» употребил именно при описании волынской дружины.
Она только и могла иметь на вооружении мечи собственного производства, изготовленные в селе Харалуг под Корцем (где, согласно исследованиям В. Свитящука, находилось едва ли не единственное на Руси месторождение болотной руды, пригодной для изготовления мечей), и шлемы латинского типа (учитывая тесные контакты князя Романа Мстиславича с Пястами и вообще Волыни с Западной Европой). Подобная информация, важная для современника, не могла быть доступной ни одному автору ХVIII в.
Утверждение о заимствовании названия «харалужный» из «Задонщины» выглядит неубедительно. Автор «Задонщины» совершенно не понимал значения термина, что само по себе уже указывает на заимствование. Что такое «берези харалужные» или «трещать копиа харалужныа»? Само собой разумеется, что трещать может только древко копья, а называть копье целиком стальным или булатным, вряд ли правильно29. Мог ли автор «Задонщины» вообще иметь информацию о харалужных копьях? Понятно, что в войске, принимающем участие в Куликовской битве в 1380 г., этого оружия быть не могло. Металлургический и оружейный центр в Харалуге вряд ли существовал в ХІV в., да и масштабы его деятельности не были столь велики, чтобы допустить возможность экспорта мечей и копий за пределы Волыни. Если бы название «харалуг» или «харалужный» обозначало оружие ордынского происхождения вообще, то оно неминуемо встречалось бы и в других памятниках. Автор «Задонщины» в отличие от автора «Слова» не понимал до конца значения названия «харалужный». А другого памятника, кроме «Слова», откуда можно было бы позаимствовать это название, просто не существует.
=========
Менгес К. Г. Восточные элементы в «Слове о полку Игореве». Л., 1979. С. 156-157.
20 Зимин А. А. Слово о полку Ігореве. С. 258.
21 Там же. С. 259.
22 Там же. С. 259.
Konrad
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1662
Зарегистрирован: 17 май 2011, 10:05
Откуда: Полтава, Украина

Re: Харалугъ и паворзи

Сообщение Paulius » 28 дек 2011, 21:28

Кажется, этот заключительный аккорд поставаил всё на место. Спасибо.
Ars Auro Prior
Аватара пользователя
Paulius
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1248
Зарегистрирован: 13 дек 2010, 06:51
Откуда: USA

Re: Харалугъ и паворзи

Сообщение Konrad » 28 дек 2011, 21:49

Не за что. Это писал Войтович - крупнейший сейчас историк Галицко-Волынского княжества, а по первому образованию инженер-металлург.
Konrad
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1662
Зарегистрирован: 17 май 2011, 10:05
Откуда: Полтава, Украина

Re: Харалугъ и паворзи

Сообщение Лемурий » 29 дек 2011, 11:38

Не случайно «харалужные мечи», «шеломы латинские» и «папорзи» (или «паворзи») автор «Слова» употребил именно при описании волынской дружины. Она только и могла иметь на вооружении мечи собственного производства, изготовленные в селе Харалуг под Корцем (где, согласно исследованиям В. Свитящука, находилось едва ли не единственное на Руси месторождение болотной руды, пригодной для изготовления мечей), и шлемы латинского типа (учитывая тесные контакты князя Романа Мстиславича с Пястами и вообще Волыни с Западной Европой). Подобная информация, важная для современника, не могла быть доступной ни одному автору ХVIII в.

К сожалению не учитывается контекст, а он таком, что ЛАТИНСКИЕ шеломы (имелись в виду полки, под которыми громыхала земля) и ТЕ ЖЕ мечи харалужные. т.е. харалужные = латинские.

Paulius писал(а):Кажется, этот заключительный аккорд поставил всё на место.

Ren Ren обещал скинуть новую информацию.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24231
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Харалугъ и паворзи

Сообщение Konrad » 29 дек 2011, 12:36

Новую информацию ждем. А отождествление харалужных с латинскими произвольно, контекст - дело субъективное.
Konrad
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1662
Зарегистрирован: 17 май 2011, 10:05
Откуда: Полтава, Украина

Пред.След.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 32