Mitus писал(а):хамить не хорошо. Я в отличие от Вас на поэтические переложения не ссылаюсь.
Это тонкий англицкий юмор вообще-то, и согласитесь, что это же не моя проблема, что вы в той обыкновенной информации аргумент каким-то образом обнаружили.))
Mitus писал(а):А так, для справки: я спокойно читаю без Вашей помощи любые переводы СПИ на славянские языки. Мне это интереснее чем Стеллецкий.
Если чё заинтересовало, то Булахов М. Г.
Прекрасно. Но свои соображения нужно всё-таки аргументировать, и желательно поосновательней, а тут у вас пока что слабовато, во всяком случае по данной тематике.
Да пожалуйста, ещё один перевод, как-раз прозаический, автора правда не знаю, но из современных кто-то:
"Яр-Тур Всеволод! Стоишь ты всех впереди, мечешь стрелы на поганых, стучишь о шлемы мечами харалужными. Куда, Тур, поскачешь, своим золотым шеломом посвечивая, там лежат поганые головы половецкие. Порублены саблями калеными шлемы аварские тобою, Яр-Тур Всеволод!"