Модератор: Лемурий
Konrad писал(а): Просто системно никто не прогонял поэму через украинский, беларусский, польский, чешский, словенский, лужицкий... фольклор, через скандинавские памятники письменности...
Konrad писал(а): Я полагаю, что фольклор служил источником образов для автора поэмы...
Лемурий писал(а):Новый писал(а):1. "Слово" - единственный известный нам образец дружинно-аристократической поэзии тех времён, его лексика уникальна в рамках того. что мы можем исследовать. Значит, нельзя логически исключить возможность наличия ИМЕННО в нём некоторых терминов, в языке как таковом имевшихся, но не используемых в церковной, летописной и переводной (тоже религиозной по большей части) литературе.
А разве дружинники так хорошо разбирались в церковной литературе, что могли применять аллегории "живых струн" из "Педагога" Климента Александрийского, использовать многочисленные библейские сюжеты, а, главное, быть уверенным, что поймут их читатели... ?
А разве княжеская аристократия могла иронизировать над Ярославом Черниговским, призывать Всеволода Большое Гнездо "поблюсти отчий стол" Киев, а киевскому князю в авторской реплики своей братии намекать на, то что он старый летами и пора искать нового "сокола" без каких либо последствий...?
Так "вольно" обращаться с князьями, но при этом обращаться к ним ГОСПОДИН, мог только высокопоставленный клирик
Konrad писал(а):"Господине" - обращение князей к князьям, как и "братие" - между князьями...
Nikola писал(а):Господами называет князей Рюрика и Давида не автор - он эти слова вкладывает в уста Святославу...
Лемурий писал(а):Nikola писал(а):Господами называет князей Рюрика и Давида не автор - он эти слова вкладывает в уста Святославу...
А кто Вам сказал, что к участникам антисвятославовой коалиции 1180-1181 гг обращается сам Святослав?
Nikola писал(а):это автор так написал...
Вернуться в "Слово о полку Игореве"
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 55