Гиви Чрелашвили писал(а):"Опять же не помешал бы грузинский алфавит в русской транскрипции. Ссылочек нам не кинете если есть где?"
Это невозможно - дать полностью грузинский алфавит в русской транскрипции. То есть, может и возможно, но будут большие погрешности.
В грузинском языке есть звуки, аналогов которых в русском языке нет.
К примеру, там три "к" ( კ ყ ქ ) (на самом деле, это три разные буквы, которые произносятся по-разному, и лишь одна из них совпадает с русским "к"), две буквы "т" ( თ ტ ), две буквы "ц" ( წ ც ) и т.д., а также буквы, которые по-русски можно передать сочетаниями "дж" ( ჯ ) и "дз" ( ძ ), хотя это и не точно, и звуки (буквы), которые вообще никак нельзя передать по-русски.
То есть, добрая половина алфавита - это звуки, которых в русском языке нет. Вы попросите Тамту, чтобы она изобразила вам русским письмом первую букву в слове "хамаки" (гамак). Как вы понимаете, никакая это не "х", я просто дал самое близкое, что есть в русском языке.
Вот эту, трехэтажную - ჰ
Интересно, что получится ?
Согласные в грузинском - это что-то !
Зато гласных поменьше. Например, букв "ю", "я" и "ё" нет вообще.
Они не нужны. Их передают сочетаниями "иу", "иа" и "ио".
Пропустила эту тему почему то..\\
сеичас только заметила
где-то в инете была звуковая запись грузинских букв.
найду объязательно эту видеозапись и положу его сюда.
Дело в том, что когда речь идёт о грузинском алфавите (по мнению Патаридзе) - первые 15 букв повторяют последовательность греческого алфавита - вот дальше уже идёт загадка...
в конце грузинского алфавита огромное количество согласных (всего 33 букв - в древнегрузинском 37 букв)
из них только 5 - гласных - остальные согласные...
Есть такие согласные, которые встречаются только в азиатских алфавитах.
Есть такие которых нет ни в одном алфавите мира
Единсвенный согласный, которого нет в грузинском - это "Ф"
В остальных случаях каких согласных там только нету!
Постраюсь показать вам всё это -
в Грузинском есть
Т - ტ
и Th - თ
напимер моё имя произносится не как Тамта а как thamtha
Далее
три "к"
კ - как К
ყ - как горловинное к (такой звук издаёт лягушка когда квакает)
ქ - это Q
насчёт дж" ( ჯ ) и "дз" ( ძ ), Гиви вам уже сказал...
А что касается трехэтажную -
ჰ - это произносится как англисское "H"
две буквы "ц" ( წ ც )
წ - ts - это как тсц вместе - примерно такой звук издают циплята..
ც - это обыкновенное Ц
И наконец мне очень жаль, что не существует русского варианта книги Патаридзе - где он рассказывает о солнечно-лунном календаре, который заложен в грузинском алфавите - это настолько интересно, что можно писать целую тему отдельно - помните тему про странную рукопись с горы Синай?
Как там раз говорится о тайне, который заложен в древнегрузинском алфавите.
Мир построен по принципу аналогии.
"АВРОРА" тонет.