Ну, что поехали?
Начнём с середины, для примера.
abal [DRY]
A.BA.AL: a-ba-al.
1. to be dry-БЫТЬ СУХИМ
Давайте его рассмотрим в синтезе с другим компонентом слова:
aš [FLOUR] АШ
AŠ: aš. АШ
1. bread-ХЛЕБ 2. a type of flour-ВИД МУКИ
Сухой хлеб?
Коли мы работаем с английскими словами, типа DRY, мы должны очень хорошо разобраться со всеми их значениями и когда их применяют.
Вот например, DRY BREAD- Сухой хлеб
Это одно значение.
А вот DRY BREAD- хлеб без масла. Фактически постный хлеб. Что мы и имеем в случае ЛАВАША. Отдельные языки могут обозначать одни и те же значения различными звучаниями, но семантика их как правило пересекается. Почему? Человечество едино по истоку своего происхождения.
Что мы получили? Всего лишь один незначительный индикатор правильности нашего пути...
БЫТЬ СУХИМ означает не БЫТЬ МОКРЫМ.
Если Вы промокли, то Вы сушитесь и становитесь сухими.
У Вас мокрые волосы? Сушитесь полотенцем или феном.
Как Вы ещё можете высушить свои волосы? Выйти на воздух и они высохнут.
Ваша рубашка промокла? Вы можете её снять и высушить в сушилке, а можете повесить, чтобы она просушилась на бельевой верёвке,- она на воздухе может просушиться и на Вас.
Где тут особенное? Полотенце, фен, сушилка
Где тут частное? Рубашка сушится на водухе на Вас самом.
Где тут общее? СУШИТСЯ НА ВОЗДУХЕ.
Где мы живём? НА СУШЕ.
Почему? Там есть воздух.
В ВОДЕ мы дышать, естественным образом, НЕ МОЖЕМ.
ВОЗДУХ-----СУХОСТЬ
Я Вам показываю срез общего древнейшего сознания.
МОКРОЕ---- ВОДА, ЛУЖА, ДОЖДЬ, ОЗЕРО, РЕКА, МОРЕ, ОКЕАН<---->НЕТ ВОЗДУХА.
СУХОЕ------СУША<---->ВОЗДУХ
Посмотрите на АБАЛ(A.BA.AL). В аккадской фонетике нет звука В.
АБАЛ=
АВАЛ. Вы увидите фрагмент АВА. В орхоне-енисее АВА это воздух. А Орхон-Енисей это всего лишь исторический осколок от древнейшего земледельческого тюркского мира, который по сути был уничтожен историей.
Там есть и ХАВА-воздух. Два фоноварианта АВА и ХАВА. Те же самые фоноварианты живут и в современной тюркской лексике.
Но почему там стоит АЛ в записи? A.BA.AL
Разве в тюркских языках АВАЛ означает тоже самое, что и АВА?
Нет!!!
АЛМАГ-получать, брать на тюркских языках. АЛ это императив.-бери, получи,...
Тюркская идиоматика ХАВА АЛМАГ относится не только к субъектам, то есть конкретным людям, но и предметам. Например к КОВРУ.
ХЯЛЧЯ ИСТАНЫБ-ковёр промок. АТ ОНУ БАЙРА--брось(отнеси) его наружу. ГОЙ ХАВА АЛСЫН--- Пусть буквально получит воздух-ПРОСУШИТСЯ.
Но почему ассириологи это слово реконструируют как АБАЛ, а не как АВА?
Ассириологи это фактически семитологи.
Мессопотамская культура это не только культура шумеров, но и древних семитов. Шумеро-вавилонская культура. Аккадцы считали шумеров своими учителями. Благодаря древним семитам и их письменным источникам, которое хранили шумерское наследие, мы многое сегодня себе чётко представляем.
Нужны ли ассириологи при изучении шумерского наследия? Несомненно да.
Но с другой стороны, шумерский язык это не семитский язык...
Может ли ассириолог чётко расшифровать запись.
В большинстве случаев нет. Я сейчас перевожу одно древнее шумерское произведение- у меня волосы дыбом стоят от существующего перевода.
Неправильно интепретируется и переводится лексика, непонимание грамматических форм и пр. К древнему шуму искажений присовокупляется шум искажений профессиональных ассириологов.
Кто нужен тут по-моему мнению?
Тюрколог!!!
Возвратимся к нашему примеру и потребуем решающего доказательства.
С воздухом понятно, на воздухе сушатся. А АЛ? В тюркских есть? Да!
А в шумерском есть формы с АЛ?
Давайте пойдём глубоко и красивым метафорическим путём.
Наверное, образованным людям известно из русской классики слово АЛКАТЬ(тюркского происхождения) в смысле ЖЕЛАТЬ. АЛКА на Орхоне-Енисее означает ЖЕЛАТЬ.
А как на шумерском желать? АЛДУГ.
al dug [DESIRE]
AL KA: al dug4.
1. to desire
Akk. ere¯šu “to sow”
Это всего лишь одна из глагольных форм, которая спрягается по-тюркски АЛДУ, АЛДУГ, АЛДЫМ, АЛАР и т.д.
АРВАД АЛДУГ -взяли (себе) жён. ЖЕЛАТЬ женщину-БРАТЬ её.
Уже на метафорическом слое совпадение!
Вывод: A.BA. AL это не слово,как считают ассириологи,- это выражение, одно из значений, которого ПРОСУШИСЬ, а не БЫТЬ СУХИМ.
Значния ХАВА и АВА -ВОЗДУХ, ВОЗДУШНЫЙ.
Воздушный хлеб.
Настоящий ЛАВАШ очень и очень тонкий, он буквально лёгкий, ВОЗДУШНЫЙ...
Можно ли на этом успокаиваться?
Конечно нет!
Всем известно, что некое очень древнее слово может сохранить только одно из своих значений в потомковых языках.
Может быть АВА означало и СУХОСТЬ.
Вспомните, что я говорил наверху. Люди живут на суше. Мы говорим воздушный эфир. Он по сути СУХОЙ ЭФИР. Извините, за термин, назовём оопозицию как МОКРЫЙ ЭФИР. И то и другое имеет волновую природу.
Итак, мы имеем два значения для размышления ВОЗДУХ, ВОЗДУШНЫЙ, СУХОСТЬ, СУХОЙ.
Давайте их проверим на человеке, как на общественном животном, то есть на слое сознания животного. Животное хочет есть, чтобы выжить.
ЕДА.
СУХАЯ ЕДА-----СУХОЙ ХЛЕБ вспомните DRY BREAD
ПОСТНЫЙ ХЛЕБ, ХЛЕБ БЕЗ МАСЛА ---- вспомните DRY BREAD
Ищем постный в тюркской лексике:
Y
AVAN (ЯВАН)
Слово с протезом Y(AVA[/b]N). Посмотрите там сидит опять же фрагмент АВА с аффиксом принадлежности АН.
Проверим ситуативно:
Вы сьели нечто постное, сухое и ненасытились...
Вспомните идиоматику хотя бы русскую ----питаться воздухом.
Про несытную пищу----А что там есть, кроме воздуха?
ЛАВАШ буквально воздушный(лёгкий)? Да.
ЛАВАШ сухой? Да.
ЛАВАШ постный ? Да.
Дешифровка это исскуство, а не профессия!
Проверим СУХОСТЬ на древнейших, например азербайджанских говорах, наиболее близких к Шумеру.
ЛАВАШ, ЛАВАША, ЛАВАШАНА означают также и тонкую-претонкую пастилу из
ЗАСУШЕННОЙ алычи, кизила и из прочих фруктов...
С уважением,
Фикус