radivilow » 05 фев 2013, 02:01
«Съ тоя же КАЯлы…»
В некоторых христианских сектах, поКАЯние является первичным требованием. После перестройки на Чукотку хлынули разношерстные проповедники. Однажды, ко мне прибежали мои ученики-третьекласники и поделились новостью, видимо, очень важной для них: - «А мы поКАЯлись!»
Я, конечно, оторопел. Что им скажешь?
Несомненно одно – христианство той поры(Игоревой) было не устоявшееся и мы не совсем уверены, какого же оно было толка. Несомненно-то, что поединок, битва –были судом божьим, а кого упоКОИть, одному Ему и было ведомо – так верилось.
В чукотском языке формант «КУУӅ» -река (обязательно в нижнем течении, когда и течения-то, собственно, нет). Река с живым течением так не называется. Скорее этот формант относится к названию части реки, поскольку устье (дельта) имеет своё название. Это соотносится с общеиндоевропейским «КАЛ»-вода.(живая и мёртвая) В любом случае раны промывали.
Чук. «КЫЧИ КУӅ» -споКОЙный, безразличный.( в чук.яз. «Ч»= «Ӆ»)
СПИ «КАЯ раны, дорога баратия…»(надо ср. «ГОЯ» раны-леча на ходу)
Чук. «КАВЭты» - делать удобным.(ср. придать удобное положение ране.)
Рус. «КАЮта» - поКОИ
Рус. «ГОИти» - заживлять, успоКАИвать (раны)[для раны важен поКОЙ]
Из этого следует, как я наивно полагаю, что КАЯла не название, а место поКАЯния = КАЯнины ( «…на КА(а)нину зелену паполому постла…»), успоКОЕния павших в т.ч. Мы знаем, как в реки загоняли целые народы КАЯться. Напр. Река ГАнг≈КАЯнка, не иначе. И упоКОЙников в неё спущали.
Притча во языцех: - «СпоКОЙная гладь озера»=тюркск. «КУУЛ\ГОЛ»-озеро. Отсюда рус. «КУПЕль=КАЯла≈КУПАла»→ «Иван КУПАла≈огонь КАЯла=июнь (очищающий)[Во исКУПление грехов].
И зачем Ярославне на Дунай, если всеочищающая КАЯла рядом с Игорем течёт. И, поскольку Дунай-реки в плаче Ярославны нет – то и нечего стращать авторитетами. Уважаемый, Лемурий, нет в СПИ и речи о живой или мёртвой воде, всё это домыслы. Кого оживлять-то? Игоря? Так он живее всех живых оказался.
Вот тут, многоуважаемый Арсен отметил, что петух кукарекает, а не кычет. Робко смею заметить, что КОЧЕТ-петух(в диалектах), как раз только и делает, что КЫЧЕТ. От того и название произошло.
Чук. «ҚЪОЧАТко» - медведь крикун.
ЗЕГЗИЦА
Лаврухин удачно заметил слово «ЗИГ ЗАГ»(немецкое?). Значит «ТАК(и)СЯК» -русское, а «ЗИГ ЗАГ» - немецкое? Пусть бы немцы и объяснили, отчего это произошло. В основе долгий эволюционный процесс:
Чук. «ТААК» -мять шкуру.(её мнут растягивая вдоль и поперёк, ТАК и СЯК)
Рус. «ТАЗик»- в нём мнут ТЕС ТО, ТИСкают бельё ТАК и СЯК=ЕГО ЗЯТ на →↓
Рус. «ЕГО ЗИТЬ» -на ЯГО ДИЦАх=(полагаю, понятно, почему ТАЗ-зад)
Рус. «ЯГО ДИЦЫ» - двигаются ЗИГ ЗАГОм, и ТАК и СЯК.
Рус. «ЗЕГ ЗИЦА» - ЕГО ЗА не имеющая гнезда птица (вертихвостка)
Но это о кукушке, а где «надунаи (нудное,нытное,нотное) Ярославны нъголосъ (наголосье) слыши? Тъ (та) зегзицею(егозицею= не находя себе места) нЕзна Е (ещё) мьрано(чук. «МЭРЭНток»-слезоточить) кычеть(воет=куёт в слезах)[как по МЁРтвому]( «МАРЫ»-носилки для покойника.Фасмер)
Чук. «ҚЪОЧА ҚЪОЧ»-волчий вой
Вряд ли можно допустить уничижительное сравнение Ярославны с кукушкой. Здесь троп неподдельной любви и печали по милому.
То, что Ярославна в Путивле? Так тогда принято было провожать до некой черты родных или близких уходящих на войну – до границы княжества или Рсии (России)=рози (розницы=границы)
СПИ- «ПУТИ ВЛЬ»
Чук. «ПОТТЫк» -обделять, объедать.
Рус. «ПУД ЯТИ» -ПОД АТИ собирать.+чук. «ВИЛ ВИЛ» - товар(БЕЛИ со двора)
Видимо, это был первоначально город, где отделяли пошлину (ПУД) с поступающих «чрез поля на горы» товаров (БЕЛЕЙ).[черниговских БЫЛЕЙ ждёт Святослав в Кыеве] В дальнейшем дорогу, по которой везли товар (ПУД) –ПУТЬ торговый стали называть.(вполне вероятно).
Ярославна рано плачет(Игорь жив) къ ПУТИ ВИЛЮ(чук «ВИЛЮ»-торговать) [в]городу на забороле аркучи. Она плачет обратив свой взор к торговому пути(къ пути вилю) на юг-сторону солнца, она ждёт на следу Игоря, глядя на дорожную колею, откуда он и должен был появиться.
Radivilow